
フランス語→日本語 専門翻訳 (日本GTL技術研究組合 2010/10)
フランス語→日本語 地学、学位書翻訳 (京都大学地球熱学研究施設 2010/09)
英語→フランス語 ソフトウェアの紹介 (株式会社スパイア 2010/09)
日本語→フランス語 お菓子の箱パッケージ 専門翻訳 (マキシム・ド・パリ株式会社 2010/08)
日本語→フランス語 お見舞いのメッセージカードへ使用 専門翻訳 (ETOAM株式会社 2010/08)
日本語→フランス語 専門翻訳+ルビふり (風雅株式会社 2010/08)
フランス語→日本語 微生物の分類 文書翻訳 (独立行政法人酒類総合研究所 2010/07)
フランス語→日本語 専門翻訳 (株式会社ワーナーミュージック・ジャパン 2010/07)
フランス語→日本語 医療系資料翻訳 (株式会社ダイテック 2010/07)
日本語→フランス語 お菓子の商標翻訳 (風雅株式会社 2010/07)
フランス語→日本語 医学 特殊翻訳 (医療法人社団華青会向井診療所)
日本語→多言語〔英語,韓国語,中国語(北京語),中国語(広東語),フランス語,スペイン語(本国)〕
専門翻訳+第三者ネイティブチェック+DTP (財団法人日本交通公社)
日本語→多言語〔中国語(北京語),韓国語,フランス語〕 第三者ネイティブチェック (株式会社ユニクロ)
日本語→フランス語 フライヤー原稿 専門翻訳 (株式会社日本経済社)
日本語→フランス語 お菓子の宣伝用の文章 第三者ネイティブチェック (株式会社東光)
フランス語→日本語 美術書 専門翻訳 (株式会社大和興産)
S.I. フランス
M.E. 日本
■ フランス語翻訳料金
1ページの基準
日本語400字 ⇒フランス語 | フランス語200ワード ⇒ 日本語 | |
---|---|---|
一般・手紙 | ¥4,500 | ¥4,000 |
専門的な文章 | ¥5,000 | ¥4,500 |
契約書・証明書・特許・医療 | ¥6,000 | ¥5,500 |
■ フランス語校正・プルーフリーディング・文字入力・ルビふり
フランス語校正 | プルーフリーディング | 文字入力 | ルビふり |
---|---|---|---|
¥2,000/1Page | ¥2,000/1Page | ¥1,500/1Page | ¥2,000/1Page |
■ フランス語DTP・アウトライン化
DTP | アウトライン | |||
---|---|---|---|---|
InDesign CS2,CS3,CS4 | Illustrator 8~10,CS~CS4 | ¥2,000/1ページ | ||
文字の載せ換え | 新規作成 | 文字の載せ換え | 新規作成 | |
¥3,000~5,000/1ページ | ¥13,500/1ページ | ¥3,000~5,000/1ページ | ¥13,500/1ページ |
■ テープ起こし
フランス語テープ起こし | フランス語テープ起こし+和訳 |
---|---|
¥800/1分 | ¥3,200/1分 |
■ WEB(html)作成料金
TOP Page | データあり | データなし |
---|---|---|
¥30,000~¥50,000 | ¥4,500 | ¥18,000 |